لهذا السبب ترجمة قصائد"زايد الخير" للفرنسية ..

زهرة الخليج  |   16 مايو 2017
تستضيف منظمة اليونسكو يوم الخميس القادم ندوة بعنوان " دور الإعلام في عملية إحياء الشعر "، بتنظيم من جمعية الصحافة الأوروبية للعالم العربي. وبهذه المناسبة فقد أصدرت لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية "قصائد نبطية مختارة" باللغتين العربية والفرنسية، للمغفور له بإذن الله الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان – طيّب الله ثراه -، حيث سيتم تزويد الحضور في الندوة بنسخة عن الإصدار الجديد، بما يُقدّم للمتلقي الأوروبي من خلال الترجمة الفرنسية التي أشرف عليها فريق من الشعراء، نموذجاً عن الشعر النبطيّ الذي يمتاز بألفاظه وصياغاته وإيقاعاته الخاصّة. . فيما تتميز القصائد المختارة ببراعة التأليف، ومتانة البُعد الصوتيّ والإيقاعيّ وتعدّد المضامين، وتتضمن دعوة موجّهة إلى الشباب ليتحلّوا بروح المبادرة، وبالشجاعة والكرم ومحبّة البذل والعطاء، وبمثابة نداء إلى حب الأرض والوطن وامتلاك إرادة مسؤولة عادلة تسعى للسلام.